في عالم صنع الفيديوهات وتسجيلها هناك العديد من الأمور والمعايير التي يجب أخذها بعين الاعتبار أثناء إعداد المحتويات وحتى من أجل جلسة تصوير الفيديوهات كما تحدثنا في المقال السابق. لكن من إحدى أهم هذه المعايير التي يجب على رائد الأعمال التفكير فيها هو إمكانية اضافة ترجمة للفيديو
فقط لتخيل الموقف وأهميته، حوالي 85% من الفيديوهات على فيسبوك تتم مشاهدتها من دون صوت. أما إذا لم يحتوي الفيديو على ترجمة مصاحبة أو subtitle في الصورة فهناك احتمال كبير ألا يشاهده الجمهور.
انطلاقاً من أهمية الموقف التالي سنوضح لك في هذا المقال أهمية أن تضع ترجمات مصاحبة لكل فيديو تفكر في إعداده وتسجيله والطرق التي يمكنك عن طريقها القيام بذلك.
ما أهمية اضافة ترجمة للفيديو ؟
في أيامنا هذه يزداد باستمرار احتمال العثور على الكثير من الفيديوهات والأفلام التي لها ترجمة. النتفليكس من أعظم الأمثلة على ذلك. وهذا الفعل بالذات يساعد أناساً آخرين وشعوباً اخرى على مشاهدة الفيديوهات من مختلف أنحاء العالم.
كما أن مجرد فكرة أن الفيديو الذي تقوم بإعداده له ترجمة مصاحبة تنقل للجمهور انطباعاً بالاحترافية العالية التي تتمتع بها أعمالك، وأنها تقوم على درجة جيدة جداً من الجودة والنوعية quality.
هذه التفاصيل المهمة التي ذكرناها يمكن أن تؤثر كلياً وبشكل مباشر على تجربة المستخدم مع موقعك أو أعمالك التجارية في حال كنت تستخدم الفيديو لأغراض تجارية.
وهذا يشكل كل الاختلاف لدى المستخدمين وفيما يتعلق بالنتائج المتحققة من أعمالك التجارية، كما أن هذه الفكرة الرائعة يمكن أن تفيد فئات أخرى من الناس الذين يعانون من صعوبات معينة مثل القدرة على السمع، فعندما تكون هناك ترجمة أو كتابة يمكن لهم متابعة ما يدور في الفيديو أو الفيلم أو الدعاية من دون الحاجة إلى الاستماع.
بعض الأسباب التي تجعلك تفكر في اضافة ترجمة للفيديو
1- يزيد من معدل الوصول
عندما تضع ترجمة مصاحبة للفيديو يمكن في هذه الحالة أن يصل إلى أناس من شعوب أخرى ويتحدثون لغة اخرى مختلفة تماماً عن لغتك الأم. وبهذا تساعدك الترجمة المصاحبة على الوصول إلى اناس من ثقافات مختلفة وبهذا يمكنهم أن يفهموا ما يدور في الفيديو و يستوعبوا الرسالة التي تريد نقلها إليهم.
وهذا يمثل فرصة رائعة وعظيمة تساعد أعمالك التجارية على التوسع والوصول إلى أماكن وبلدان وشعوب أخرى، بهذا يمكن أن تتحول إلى مرجع في المجال الذي تعمل فيه.
كما أنه عندما تضع ترجمة مصاحبة للفيديو يتحسن ترتيبك ودرجتك عند جوجل (فيما يتعلق بالسيو)، محركات البحث مثل جوجل ويوتيوب تميل إلى تقدير الفيديوهات التي تحتوي على خيارات للترجمة.
بهذا الأسلوب، تزيد من معدل وصولك إلى الناس وتحتل مرتبة جيدة بين نتائج البحث على المتصفحات.
وتحسين الفيديو لديك بهذا الأسلوب يخدم جيداً استراتيجيات التسويق لأعمالك التجارية.
2- تزيد من إمكانية استهلاك المحتوى الموجود في الفيديو
تعد هذه الناحية مهمة جداً ويجب أن تفكر بها جيداً في استراتيجياتك التسويقية.
إلى جانب جميع الأمور التي تهتم بها بالمسائل التي تتعلق بجودة الصوت، لا تنسَ إطلاقاً أن هناك أشخاص يعانون من مشكلات سمعية. ولا يمكنهم الاستماع إلى المتحدثين في الفيديو، ولا الإصغاء إلى المؤثرات السمعية التي استعملتها. لكن يجب على محتوى الفيديوهات أن يكون قابلاً للوصول والاستهلاك حتى من قبل هؤلاء الأشخاص.
إذاً فكر في اضافة ترجمة للفيديو انطلاقاً من التفكير في هذه المسائل أيضاً، وكنتيجة رائعة على هذا يمكن لهؤلاء الأشخاص أيضاً التفاعل مع علامتك التجارية وبهذا تكسب المزيد من الجمهور وفرص النجاح والتوسع في الأعمال تزداد أمامك.
من ناحية أخرى قد يكون هناك أشخاص عاديون طبيعيون لكن لكونهم متواجدين في أماكن عامة قد لا يكون سهلاً عليهم الاستماع للصوت في الفيديوهات، وجود الترجمات المصاحبة يمكن أن يكون رائعاً ومساعداً لهم كثيراً.
وكما ذكرنا سابقاً عندما لا يكون الفيديو متوفراً بترجمات مصاحبة قد ترتفع كثيراً احتمالات تراجع الجمهور عن المشاهدة وترك الفيديو.
كيف أضع ترجمة مصاحبة من أجل الفيديو ؟
هناك العديد من الخيارات التي تساعدك على إضافة ترجمات مصاحبة للفيديوهات، وكل منها يمكن تنفيذه في وقت معين.
1- إضافة ترجمة للفيديو في مرحلة تحرير الفيديو
الطريقة الأكثر شيوعاً بين الطرق التي سنتحدث عنها هي مرحلة ما بعد إنتاج أو تصوير الفيديو بشكل كامل. يمكنك إضافة ترجمات مصاحبة subtitles بالاعتماد على إحدى برامج وتطبيقات تحرير الفيديوهات (قريباً جداً سيكون لدينا مقال يتحدث عن أهم التطبيقات والبرمجيات التي تساعد على تحرير الفيديوهات video editing ).
لكن بشكل عام يمكنك القيام بذلك عن طريق برنامج Adobe Premiere Pro
الخطوة الأولى تبدأ بإعادة كتابة محتوى الفيديو ضمن مستند نصي، ثم إضافة ترجمة له، وتعديل الفقرات والجمل بحيث تتزامن مع العبارات الأصلية.
هي عملية بسيطة وسهلة، لكن تتطلب العمل والجهد، على حسب مدة الفيديو ومدى اتسام الكلام بالتعقيد.
2- منصات رقمية تأتي بهذه الميزة بالأصل
توجد بعض المنصات التي تأتي مهيأة ومجهزة بهذا الخيار مثل يوتيوب وفيسبوك، تسمح بإضافة ملف الترجمة المصاحبة مباشرة بعد أن تقوم بتحميل الفيديو.
في مثل هذه الحالة، يجب أن يكون لديك ملف الترجمة جاهزاً ضمن مستند نصي.
في يوتيوب مثلاً يمكنك القيام بذلك بالدخول إلى:
مدير الفيديو > استوديو منشيء المحتوى > مدير الفيديو > الفيديوهات
ثم بجانب الفيديو المطلوب، انقر على القائمة المنسدلة بجوار الزر Edit أو تعديل.
اختر الخيار ترجمة وشرح ثم على إضافة ترجمات مصاحبة جديدة
بعد ذلك، اختر الطريقة التي تريد فيها إضافة الترجمة المصاحبة: إنشاء ترجمة، تحميل ملف أو استعمال ميزة إضافة التسميات التوضيحية التلقائية.
3- إنشاء ترجمة تلقائية
عن طريق اليوتيوب يمكنك أيضاً إعداد ميزة الترجمة التلقائية ، وعلى الرغم من مدى تطور هذه التقنية الرائدة اليوم في عالمنا إلا أنه لا يمكن أن تخلو 100% من أخطاء.
لكن في الحقيقة تعتبر تقنية رائعة جداً حيث تعمل على تشكيل ترجمة تلقائية مصاحبة للفيديوهات، يتم إعداد هذه الترجمة بواسطة خوارزميات أو لوغاريتمات تتعلق بالذكاء الصناعي وذكاء الآلة، لهذا لا يمكن تجنب حدوث بعض الأخطاء التي قد تؤثر على جودة الترجمة، لكن بمجرد مراجعة سريعة منك أو من اختصاصي في الترجمة يمكن أن تكون أداة مفيدة جداً لك.
في المنصة هوت مارت أيضاً يمكن لمنتجي المحتوى إنتاج ترجمة تلقائية إلى أكثر من 150 لغة حول العالم ليزيدوا بهذا أيضاً من فرص بيع كورساتهم ودوراتهم إلى العالم بأكمله.
للتعرف أكثر على ذلك، انقر هنا
4- عن طريق برمجيات خاصة بإضافة الترجمة
إلى جانب برامج تحرير الفيديوهات المعروفة، توجد بعض البرمجيات الخاصة التي تساعدك على اضافة ترجمة للفيديو ، فيما يلي سنتحدث عن 5 أمثلة منها.
1- تطبيق Jubler
هي برمجيات مجانية الاستعمال.
متوفرة على ويندوز و mac. من خلالها يمكنك إنشاء ترجمة، تعديلها ومزامنتها مع الترجمة في الفيديوهات.
يمكنك إجراء أية تحسينات تراها مناسبة وضرورية على الترجمة، تصحيح بعض الكلمات فيها. تقبل هذه البرمجيات أنواع صيغ مختلفة من الترجمات.
هناك نقطة أخرى مهمة، وهي لون الترجمة المصاحبة، تسمح لك هذه البرمجيات بتغير اللون الذي تريد أن تظهر به الترجمة. كما يمكنك أن تشاهد التغييرات التي تقوم بها والفيديو في مرحلة التعديل أيضاً مما يضمن لك النتائج التي تريدها.
2- تطبيق Subtitle Workshop
برمجيات Subtitle Workshop مجاني أيضاً معروف كثيراً ومستعمل على نطاق واسع. تسمح هذه البرمجيات بإضافة ترجمة مصاحبة، تعديلها وحتى تحويل الترجمات. تطبيق سهل الاستعمال كما لو كنت تستعمل مستنداً نصياً
برمجيات Subtitle Workshop لها واجهة مرتبة ولا تعتبر برمجيات ثقيلة على الجهاز. يمكنك من خلالها إجراء مراجعة إملائية للترجمة و معاينة مسبقة للفيديو وهذا كله يساعدك على إجراء عملية تحويل ممتازة للترجمة.
3- تطبيق Open Subtitle Editor
هذه البرمجيات سهلة الاستعمال كثيراً، تحتوي على الموارد الضرورية التي تسمح لك بتحرير الفيديوهات والترجمات المصاحبة.
يمكنك من خلالها إجراء مزامنة، تحرير، إضافة أو حذف ترجمات. هو تطبيق مجاني ويعتبر من أكثر التطبيقات والبرمجيات العملية في السوق.
4- تطبيق Subtitle Creator
تسمح لك هذه البرمجيات بإضافة ترجمة مصاحبة من أجل أقراص الـ DVDs لديك، تتمتع بواجهة استعمال تشابه الـ Wizard لها ميزات للمزامنة ويمكنك معاينة الترجمة بشكل مسبق أيضاً كما أن النسخة الاخيرة منها تدعم الكاريوكي.
5- تطبيق Aura Video Editor
هي برمجيات احترافية تسمح لك بتحرير الفيديوهات وتساعدك على إعداد الفيديو الخاص بك، يمكنك إضافة العديد من المؤثرات الرائعة والاحترافية.
يمكنك أيضاً إضافة موسيقى تصويرية وإضافة صور وترجمات مصاحبة للفيديو. يمكن لهذه البرمجيات العمل على عدة أنواع من الأجهزة منها الأيباد، هاتفك، الآيفون كما يمكنك تحويل الفيلم أو الفيديو على DVDs.
تدعم هذه البرمجيات أكثر من 30 نوعاً من صيغ الفيديوهات.
خاتمة
كما قرأت في هذا المقال المهم، إذا كنت تريد تحقيق الكثير من الأهداف والنتائج والنجاح بفيديوهاتك يجب أن تفكر بشكل جاد في إمكانية اضافة ترجمة للفيديوهات التي تقوم بإعدادها وتصويرها.
بهذه الاستراتيجية الذكية توسع من البزنس لديك وتصل به إلى أسواق جديدة يتحدث أهلها لغات أخرى ولهم عاداتهم وثقافاتهم المختلفة.
ما رأيك؟ شاركنا برأيك أو تساؤلاتك عبر مساحة التعليقات أسفل المقال لنتعلّم معاً ونتطور معاً.
في الختام، نترك لك مقالاً يتحدث عن نصائح رائعة لتقوم بإعداد فيديوهات احترافية وتذهل الجمهور
إلى اللقاء في تدوينة أخرى ومنشور آخر
السلام عليكم
xnxx,
xvideos,
porn,
porn,
xnxx,
Phim sex,
mp3 download,
sex 4K,
Straka Pga,
gay teen porn,
Hentai haven,
free Hentai,